Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

af hus

  • 1 HÚS

    * * *
    n. house (leita nú um hvert h. á þeim bœ);
    pl. the group of buildings on a farm, = bœr;
    * * *
    n. [Ulf. renders οἰκία by gards and razn, and δωμα by hrôt, whereas hûs only occurs once in the compd gudhus = ἱερόν, John xviii. 20; in all other Teut. languages, old and new, hûs is the general word; A. S., O. H. G., Dan., and Swed. hûs; Engl. house; Germ. haus; Dutch huys]:—a house; hús eru þrjú í hvers manns híbýlum, … eitt er stofa, annat eldhús, þriðja búr, Grág. i. 459; leita nú um hvert hús á þeim bæ, 215, x. 270; þeir fara til bæjarins ok hlaupa þar inn í hús, Eg. 385; í næsta húsi, Ld. 318; af hverju húsi, from every house, Fms. x. 226; eitthvert mikit hús, Sks. 62; eitt fagrt hús, Fb. i. 467; at húsinu, nær dyrrum hússins, id.; bæn-hús, a prayer-house, chapel; söng-hús, a choir; eld-hús, fjós (fé-hús), hest-hús (qq. v.)
    2. a house, family, rare in old writers; sonr húss, the son of the house, Rm. 11: freq. in eccl. writers, í húsi Heber, 625. 11; af annars-háttar ættum ok húsi, Stj. 246: freq. in the N. T., af húsi Davíðs, Luke ii. 4: a religious house, monastic order; af Prédikara húsi, from the house of the Preaching Friars, the Dominican order, Bs. passim.
    3. a case = húsi (q. v.), corporale með hús, B. K. 84, Vm. 83, 189, Pm. 73, Rb. 358.
    II. in pl. = bær, the group of buildings of which a house consists, built in a row, the front (hús-bust) facing the sea, or a river if in a dale, or looking south; the back (húsa-bak) turned to the mountain; the pavement along the front is in Icel. called stétt, the open place in front hlað, q. v.; the buildings are parted by a lane (sund, bæjar-sund); the whole surrounded by a wall, called húsa-garðr; a lane, called geilar or tröð, leads up to the houses and house-yard, see Eggert Itin. 22; distinction is made between bæjar-hús or heima-hús, the ‘home-houses,’ homesteads, or úti-hús, the out-houses, and fjár-hús, sheep-houses, which are at a distance from the homesteads; geymslu-hús, store-houses. That this was the same in olden times is borne out by the freq. use of the plur., even when referring to a single house (cp. Lat. aedes, tecta); konur skulu ræsta húsin ok tjalda, Nj. 175, 220; þeir sóttu at húsunum, 115; þeir hlaupa upp á húsin, Eb. 214; biðjast húsa, skipta húsum, ráða sínum húsum, N. G. L. i. 109; hér milli húsa, Ld. 204; taka hús (pl.) á e-m, to take a person by surprise in his houses, Fms. viii. 172; inni í húsum, Sturl. i. 181; þeir stigu af baki fyrir sunnan húsin … ok gengu þá í einum dun heldr hljóðliga heim at húsum, iii. 185; varð þá brátt reykr mikill í húsunum, 189; tóku þá húsin mjök at loga, 186; nú tóku at loga öll húsin, nema elda-hús brann eigi ok litla-stofa ok skyrbúr, 191; þar vóru öll hús mjök vönduð at smíð, 193; hann hljóp upp á húsin ok rifu þakit, 218; rofin húsin yfir þeim, 220. Passages in the Sagas referring to buildings are very numerous: for Iceland, esp. in Sturl. 4. ch. 33, 50, 5. ch. 3–8, 6. ch. 31, 32, 35, 9. ch. 1–5, 8, 20, 52, Nj. ch. 34, 48, 78, 80, 117, 128–133, 137, Gísl. 28 sqq., Dropl. 28 sqq., etc.; for the Orkneys, Orkn. ch. 18, 33, 34, 70 (interesting), 105, 113, 115; for Norway, Eg., Hkr., Ó. H. passim.
    COMPDS:
    I. in plur., húsa-bak, n. the back of the houses; at húsa baki. húsa-búnaðr, m. = búsbúnaðr, Ó. H. 175. húsa-bær, m. buildings, farms, Rm. (prose), Nj. 130; mikill húsabær, Orkn. 244; góðr h., Fms. xi. 192, Fas. iii. 20; lítill h., Ó. H. 152. húsa-garðr, m. = húsabær, the yard-wall, Nj. 120, v. l. húsa-gras, n. herbs growing on a house roof, such as house-leek, Stj. 644. húsa-hagi, a, m. home pasture, Gþl. 404. húsa-kostr, m. lodgings, a means of dwelling, Ísl. ii. 139. húsa-kot, n. a cottage, Sturl. ii. 50, Ó. H. 152. húsa-kynni, n. a dwelling; mikil, góð húsakynni, Bs. i. 700, Fms. ii. 84; h. ok borðbúnaðr, Ó. H. 175. húsa-leiga, u, f. house rent, Barl. 194. húsa-mót, n. pl. the joining of buildings, Sturl. ii. 59, Fms. ix. 24. húsa-skildagi, a, m. a contract for the tenure of a house, Gþl. 330. húsa-skipan, f. the order, arrangement of buildings, Gísl. 28, Eg. 235, Post. 656 B. 8. húsa-skipti, n. a sharing of houses, Gþl. 341. húsa-skjól, n. house shelter. húsa-skygni, n. a ‘house-shed,’ shelter, Stj. 121. húsa-smiðr, m. a house-wright, Post. 153. húsa-smíð, f. house-building, Post. húsa-snotra, u, f. a ‘house-neat,’ house-cleaner; the exact meaning of this word is dubious; Finn Magnusson suggested a broom: the word only occurs in Fas. ii. (see hnísa) and in Fb. i. 548 (Symb. 14, Ant. Amer. 291); the latter instance is esp. interesting, as the ‘house-neat’ which is there mentioned (about A. D. 1002) was made from an American tree. húsa-staðr, m. a house-stead, the site of a building, Post. húsa-timbr, n. house timber. húsa-torf, n. house turf for walls and roof, Dipl. v. 5. húsa-tópt, f. house walls, without the roof, Lat. rudera, Fs. 158 (a local name). húsa-umbót, f. house repairs, Jb. 215. húsa-viðr, m. house timber, Grág. i. 200, Nj. 82 (v. l.), Ld. 32, Bs. i. 144. húsa-vist, f. abiding, an abode, Fb. ii. 456.
    II. in local names, Húsa-fell, Húsa-garðr, Húsa-vaðill, Húsa-vík, Landn., Dipl. i. 7: Hús-víkingr, Hús-fellingr, m. a man from H.

    Íslensk-ensk orðabók > HÚS

  • 2 hus

    sg - huset, pl - huse
    дом м, зда́ние с
    * * *
    establishment, home, house
    * * *
    (et -e)
    ( bygning) building;
    ( beboelseshus) house;
    ( etagehus) block of flats;
    ( sneglehus) shell;
    ( handelshus) house, firm;
    [ det kongelige hus] the royal family (el. house);
    (se også helvedes);
    [ melde hus forbi] tell them they are barking up the wrong tree;
    F disclaim responsibility;
    [ fuldt hus] a packed house;
    [ føre (el. holde) hus] keep house ( for for);
    [ føre et stort hus] keep (up) a large establishment;
    [ holde hus], se ovf: føre hus;
    (fig) make no end of a row;
    [ holde ( godt) hus med] economize on ( fx economize on fuel);
    [ bringe i hus] gather in;
    [ gå til hånde i huset] help in (el. about) the house;
    [ her i huset] in this house;
    [ i huset ved siden af] next door;
    [ fruen i huset] the lady (, F: mistress) of the house;
    [ herren (el. manden) i huset] the man (, F: master) of the house;
    [ ung pige i huset] (house)maid;
    [ bringe til huse] gather in;
    [ have til huse] live, be housed;
    (am) carry-out;
    (se også åben).

    Danish-English dictionary > hus

  • 3 hús-þing

    n. [cp. Engl. hustings], a council or meeting, to which a king, earl, or captain summoned his people or guardsmen; skaut konungr á húsþingi ok segir fyrirætlan sína, Eg. 357; Ásbjörn jarl skaut þá á húsþingi, Fms. xi. 267; þá lætr Pálnatóki kveðja húsþings, 67; Sigurðr konungr … ok áttu þar húsþing; talaði Sigurðr konungr, vii. 151, Ó. H. 45, 155; Þá átti Ólafr konungr h. í garðinum ok stóð upp á stein þann inn mikla er þar stóð, Hkr. i. 252; Eysteinn konungr hafði þá h., Fms. vii. 249; keisarinn hafði h. við ráðgjafa sína ok aðra höfðingja, hann sagði svá, i. 126; þá átti Arinbjörn húsþing við lið sitt, ok sagði mönnum fyrirætlan sína, Eg. 533; hann kvaddi þá húsþings (rendering of Sallust’s ‘concionem populi advocavit’), Róm. 146.

    Íslensk-ensk orðabók > hús-þing

  • 4 hus

    house, house
    * * *
    subst. [ beboelseshus] house subst. [ bygning] building subst. [ etasjehus] block of flats subst. [ lite hus på landet] cottage subst. [ sneglehus] shell subst. (teknikk) housing, casing (teater) (fullt hus) a full (el. crowded el. packed) house (kortspill) (fullt hus) full house (i hus) (hjembrakt) gathered in, in (f.eks.

    the harvest is already in

    )

    Norsk-engelsk ordbok > hus

  • 5 hús-búnaðr

    and hús-búningr, m. house furniture, esp. hangings, tapestry, Js. 78, Fms. vii. 148, Ó. H. 175, Eg. 94, Sturl. ii. 35, Fbr. 138, Vm. 65.

    Íslensk-ensk orðabók > hús-búnaðr

  • 6 hús-gangr

    m. a begging from house to house, Grág. i. 301; fara á hus-gang, Háv. 54, passim: a beggar = húsgangs-maðr, m., Grág. i. 163.

    Íslensk-ensk orðabók > hús-gangr

  • 7 hús-lestr

    m. a house-reading, home-service, family prayers, at which hymns are sung and a sermon or lesson read; such services are held in Icel. on Sundays all the year round, in the middle of the day, for the people who cannot get to church; the húslestr consists of the Gospel for the day and a printed sermon (Vídalíns Postilla), a short prayer, the Lord’s Prayer, and a hymn before and after. During the winter an evening service is held every week day (from November to April), which consists of a brief sermon (hugvekja), a prayer, the Lord’s Prayer, and a hymn: hence hús-lestrar-bók, f. a house-reading-book, a postil or the like; húslestrar-fær, adj. able to read a huslestr, of one who has learnt to read well; vera við húslestr, to attend a h. During Lent the Passíu-Sálmar are by popular consent appointed for the húslestr. This old and pious custom is entirely spontaneous, and not ordered by any church authority.

    Íslensk-ensk orðabók > hús-lestr

  • 8 Hús-víkingr

    m., Hús-víkskr, adj. a man from Húsavík, Landn.

    Íslensk-ensk orðabók > Hús-víkingr

  • 9 Hus

    m.
    Hus, John Huss.

    Spanish-English dictionary > Hus

  • 10 huš

    wr. ĝešhuš "a plant" Akk.  kalbānu
    wr. huš; huš2 "furious, angry; (to be) reddish, ruddy" Akk.  ezzu

    Pennsylvania sumerian dictionary > huš

  • 11 huš-ba

    wr. huš-ba "an object, part of a chariot"

    Pennsylvania sumerian dictionary > huš-ba

  • 12 HUŠ-ma

    wr. HUŠ-ma "king" Akk.  šarru

    Pennsylvania sumerian dictionary > HUŠ-ma

  • 13 huš-mes-mes

    wr. huš-mes-messar "a plant"

    Pennsylvania sumerian dictionary > huš-mes-mes

  • 14 huš₂

    wr. huš; huš2 "furious, angry; (to be) reddish, ruddy" Akk.  ezzu

    Pennsylvania sumerian dictionary > huš₂

  • 15 huš(LAK240)

    wr. huš(LAK240)ku6 "a fish"

    Pennsylvania sumerian dictionary > huš(LAK240)

  • 16 =-hus

    Danish-English dictionary > =-hus

  • 17 hus-

    Danish-English dictionary > hus-

  • 18 hus og hjem

    subst. house and home (f.eks.

    they were driven from home and home

    )

    Norsk-engelsk ordbok > hus og hjem

  • 19 hus

    * * *
    goose

    Slovenský-anglický slovník > hus

  • 20 huş ağacı

    n. birch
    * * *
    1. birch 2. birch (n.)

    Turkish-English dictionary > huş ağacı

См. также в других словарях:

  • Hus — bezeichnet: Haus in der plattdeutschen, dänischen, norwegischen, schwedischen und vorarlbergerischen Sprache den sorbischen Namen von Maust, einem Ort der Gemeinde Teichland in Brandenburg eine Variante des Mancala Spiels, ähnlich wie Bao Hus ist …   Deutsch Wikipedia

  • HUS (J.) — Passionnément attaché à la réforme de l’Église catholique, Jan Hus a dépassé les enseignements de John Wyclif par la hardiesse et l’étendue de son action qu’il a menée jusqu’au sacrifice suprême. Il apparaît ainsi comme le précurseur, à plus d’un …   Encyclopédie Universelle

  • HUS — bezeichnet norddeutsch ein Haus vorarlbergerisch ein Haus einen Familiennamen Berendt Hus (1610–1676), deutscher Orgelbauer Jan Hus (um 1369 bis 1415), tschechischer Reformer Die Abkürzung HUS steht für Hessische Uhrmacherschule die… …   Deutsch Wikipedia

  • Hüs Serk — (Вестерланд,Германия) Категория отеля: Адрес: Kirchenweg 39, 25980 Вестерланд, Германия …   Каталог отелей

  • Hus Hörili — (Лех,Австрия) Категория отеля: Адрес: Strass 678, 6764 Лех, Австрия Описание …   Каталог отелей

  • Hus — may mean:*Hemolytic uremic syndrome, commonly abbreviated HUS. *://Hus, a Namibian mancala game. *Jan Hus *Hrvatska Udruga Sindikata the Croatian Trade Union Association *hus a goose, in Slovakian …   Wikipedia

  • hūs- — *hūs , *hūsa , *hūsam, *hūza , *hūzam germ., stark. Neutrum (a): nhd. Haus; ne. house (Neutrum); Rekontruktionsbasis: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; …   Germanisches Wörterbuch

  • Hus Promenade — (Клостерс,Швейцария) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Landstrasse 181, 7250 …   Каталог отелей

  • Hüs Letj Briis — (Norddorf,Германия) Категория отеля: Адрес: Halemwai 9, 25946 Norddorf, Германия …   Каталог отелей

  • Hus Möhlenbarg — (Куксхафен,Германия) Категория отеля: Адрес: Steinmarnerstr. 82, Дузе, 27476 Куксхаф …   Каталог отелей

  • Hüs bi Heef — (Кайтум,Германия) Категория отеля: Адрес: Alter Kirchenweg 28, 25980 Кайтум, Германия …   Каталог отелей

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»